Рейтинговые книги
Читем онлайн Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78
так важно для тебя?

— Да, это очень важно для меня. До сих пор Сашка был самым близким для меня человеком.

— Сашка, значит, — внимательно глядя на меня, проговорил Дин. И только потом обратил внимание на то, что именно я сказала, и задумчиво повторил мои слова: — Был… до сих пор…

— Завтра я отвезу тебя к Оливии.

Я ушам своим не поверила! Некоторое время стояла и хлопала глазами.

— Ты, правда, отвезешь меня к пророчице? — выдохнула я, вглядываясь в лицо мужа. Уж не пошутил ли он?

— Наташ, ты сказала, что он просто друг. Я верю тебе.

У меня даже слезы выступили на глазах. Я надеялась, что существует малюсенький шанс на то, что он хотя бы выслушает меня. А то, что муж сразу согласился помочь, полностью выбило меня из колеи.

Я подбежала, обняла Дина и крепко прижалась к нему.

— Спасибо.

Мужская ладонь легонько погладила меня по спине.

— Лишь бы потом жалеть не пришлось о таком решении, — вполголоса проговорил Кордэвидион и отстранил меня от своей груди. — У тебя какие планы на сегодня?

Очевидно, это тонкий намек на то, что мне всегда необходимо сообщать свое местоположение. Я оценила то, как вежливо прозвучало это напоминание. И ничуть не возражаю против того, чтобы он знал, где меня будет носить.

— Я хотела бы забрать Мори на то время, пока вы с гномами будете на переговорах.

— У Ронибура одна дочь? — полюбопытствовал Дин.

— Нет, — я улыбнулась, вспоминая цветник из маленьких гномок. — Их семь.

Дин удивленно на меня посмотрел:

— А почему тогда ты думаешь, что это Мори?

— Я не думаю, а уверена, что это она. Вот увидишь! Куда мы пойдем, я не знаю. Уточни у Терри. Куда она нас поведет, туда и отправимся. Что я могу подарить Ронибуру и его семье?

— Что посчитаешь нужным. Ты лучше знаешь, что им подойдет. С вождем еще два советника прибыли. Можешь подобрать что-нибудь и этим гномам.

— А вдруг я выберу что-то слишком дорогое? Я еще не в курсе, что здесь ценится больше, а что — меньше.

Для себя сделала пометочку, что нужно этот пробел в знаниях устранить. К тому же я не уверена, что именно драгоценностям Фанни обрадуется. Скорее всего, какой-нибудь посуде или специям.

— Можешь взять с собой экономку или казначея.

— Вот спасибо! Поведу ребенка на экскурсию в сопровождении казначея. Да, кстати! Ты в курсе, что у меня было огромное желание чем-нибудь тебя треснуть? Да побольнее! За то, что ты мне его питомца подкинул. Этот наглый крыс еще и лапой у виска крутил! А потом вообще в обморок грохнулся!

Дин сделал честное-пречестное лицо и прикинулся обиженным.

— Малышка, я же с тобой был. Как я мог тебе его подкинуть?

— Только не нужно из себя оскорбленную невинность строить. Твой костлявый слуга для тебя на все готов.

— А для тебя — твоя костлявая служанка.

— Что ж она бегает к тебе на меня ябедничать, если на все для меня готова?

— Наташ, она же действительно для тебя старается!

— Да знаю я, — скрепя сердце, соглашаюсь с его величеством. Терри — это вообще что-то непостижимое.

Дин подошел к кровати и дернул шнурок вызова прислуги.

— Да, ваше величество? — горничная сразу же возникла в проеме двери.

— Ты не знаешь, где Мерид? — поинтересовался король.

— Знаю, в коридоре стоит, — сообщила служанка.

— Позови его.

— Сейчас сделаю, — черепушка в чепчике спряталась за закрытой дверью.

Кордэвидион повернулся ко мне.

— Наташ, на обед пойдем? А то подданные забудут, как королева выглядит, — подколол меня Дин.

— Пойдем, конечно, а то подданные забудут, как выглядит король, — не осталась я в долгу.

Раздался стук в дверь.

— Ладно, малышка, королевские дела призывают, — Кордэвидион Тарлийский тяжко вздохнул и двинулся к двери. И уже оттуда сказал: — Приходите в кабинет, когда Терри тебя оденет. Я распоряжусь гномов туда провести. Там девочку и заберешь.

Глава 11

Полчаса спустя мы со служанкой стояли у кабинета. Терри открыла дверь, поклонилась и отошла, пропуская меня внутрь помещения.

Переговоры еще не начались. Все четыре гнома, включая миниатюрную девицу, сидели на диване. Видно было, что маленькой гномочке здесь некомфортно. Хозяин дворца — огромный суровый мужчина — пугал ее. Поэтому она тесно прижималась к боку своего отца.

Дин стоял у окна, скрестив руки на груди. Похоже, ожидали здесь только мою величественную персону.

Не успела я ступить за порог, как Мори спрыгнула на пол и понеслась ко мне.

— Наталья! — сияя глазенками, воскликнула гномочка. — Какая ты красивая!

Я подхватила малышку на руки и легонько подбросила:

— Привет, Мори! Я рада, что ты у меня в гостях, — затем опустила девчушку на пол и поздоровалась с гостями.

Ронибур с достоинством сполз с дивана и поклонился. Его советники по примеру вождя тоже спустились на пол:

— Добрый день, ваше величество!

Кордэвидион посмотрел на гномочку, потом на меня. Выражение лица у него было непередаваемое. Скорее всего, он сейчас представил меня с нашим ребенком на руках.

Я улыбнулась:

— Ну, Мори, готова к прогулке?

— Готова-готова! А куда мы пойдем? — защебетала малышка.

— Мы сейчас узнаем куда, — я взяла девочку за руку и повела к выходу. Потом кое-что припомнила и оглянулась: — Дин, можно тебя на минутку?

Мы вышли за дверь, и Мори, ахнув, спряталась мне за спину.

— Прости, дорогая, забыла тебя предупредить. Это моя горничная. Не бойся, Терри не обидит тебя.

— Наташа, что ты хотела? — присоединился к нашей небольшой компании Дин.

— Мори, подожди меня с Терри немножко, хорошо?

Гномочка неохотно отошла. Кордэвидион выжидающе смотрел на меня.

— Не знаю, пригодится это или нет, но у гномов я видела выточенные из камня фигурки животных. Они были совсем как живые. Сразу видно, что делали их по-настоящему талантливые мастера. Вот если камень взять подороже, а людей — побогаче…

— Ты предлагаешь привлечь гномов к изготовлению скульптур? — сразу ухватив мою мысль, продолжил Дин. — А что, отличная идея! Мы обсудим это на переговорах. Жена, я хочу тебя поцеловать, — совершенно безо всякой связи с темой разговора выдохнул Дин.

— Так в чем дело? Целуй! — рассмеялась я.

Не будет же он в самом деле шокировать публику?! Но мне тут же стало не до смеха. Как оказалось, Дин совсем не против шокировать кого угодно. Мгновенно я оказалась в его крепких объятиях, и мои губы обжег страстный поцелуй. Я не могла остаться равнодушной и обняла мужчину в ответ.

Когда муж отпустил меня, я только глазами хлопать была в состоянии от потрясения,

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена бесплатно.
Похожие на Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена книги

Оставить комментарий